简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رفض الترخيص في الصينية

يبدو
"رفض الترخيص" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 拒发许可证
أمثلة
  • ويستعرض مجلس المساعدة الخاصة الطلبات المقدمة من الجمعيات، ويقضي بقبول أو رفض الترخيص بإنشائها.
    私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
  • وهناك وسائل قانونية متاحة للطعن في رفض الترخيص بتنظيم تظاهرة.
    可以利用法律手段对拒绝准许举行示威活动提出异议。
  • تحتفظ الدول الأطراف بسجلات لجميع الأذون والتراخيص المتعلقة بالأسلحة وعمليات نقلها وحالات رفض الترخيص بها المندرجة في إطار ولايتها.
    缔约国须保留其管辖范围内所有核准、许可、转让和拒绝武器的记录。
  • ويجب أن يضاف إلى تلك المﻻحظة أن اﻹدارة ﻻ تتمتع بسلطة تقديرية تمكنها من منح أو رفض الترخيص الﻻزم.
    应该补充说明当局在准许或者拒绝颁发必要的许可证方面没有任意的权力。
  • وفي بعض الدول، يتطلب القانون الإشعار بنية عقد تجمعات عامة، وفي حال رفض الترخيص بها، هناك إجراءات مرضية للطعن.
    在某些国家,法律规定举行公众集会必须发出通知,并规定了如果不予批准可以上诉的程序。
  • ولا تقلّ عن ذلك أهميةً المعلومات المتعلّقة بقرارات رفض الترخيص بتصدير الأصناف الحساسة، أو بمحاولات النقل التي تكشفها السلطات الجمركية الممارسة لليقظة.
    有关警觉的海关当局拒绝就敏感物项颁发出口许可证或查明的转让企图的信息同样重要。
  • وقد دأبت السلطات على رفض الترخيص لتجمعات المحتجين في سياق المنازعات المتعلقة بالأراضي أو الإضرابات العمالية، ونتج عن هذه الاحتجاجات في بعض الحالات أعمال عنف من جانب الشرطة والمحتجين.
    牵涉到土地的抗议集会或工业罢工惯常不被批准,有时警察和抗议者之间发生了暴力。
  • وحيثما يكون الحال كذلك، يتعين رفض الترخيص بالتصدير أو النقل إلى أن يثبت بوضوح أن الخطر الكبير قد زال وخف أثره.
    在这种情况下,应当拒绝批准出口或转让,直到有明确证据表明,这种相当大的可能性已被消除或降低。
  • وأشارت إحدى الدول إلى أن منع الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم من الانخراط في الأعمال التجارية في المستقبل (عن طريق رفض الترخيص لهم بمزاولتها) أمر قد يكون مجديا مع الجناة من معتادي الاحتيال.
    有一个国家提到禁止被定罪者在将来从事某种职业(例如,通过取消许可)可能会对欺诈惯犯产生作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3